A Contagem das Eras no Japão

post-ContagemDosAnosEmEras-blog
O artigo de hoje fala sobre a divisão dos anos no Japão. Vamos discorrer sobre as eras e sobre a contagem dos anos baseados nelas. Além, é claro, de aumentar seu vocabulário.

As Eras no Japão

O Japão tem uma história muito rica, cheia de acontecimentos que ajudaram a formar parte da cultura que o país possui até hoje. Como cada período histórico do país teve acontecimentos marcantes e únicos, essas épocas são divididas em eras distintas. Essas eras são chamadas de ()(だい) (jidai).

Muito poderia ser dito sobre o passado da história do Japão, mas hoje iremos nos ater às eras mais recentes. Começaremos pela Era Meiji (めい)() (meiji).

Meiji, Taishou, Showa e Heisei

A partir da Era Meiji, determinou-se que a era começa quando um imperador, (てん)(のう) (tennou), ascende ao trono, e termina quando ele morre. Assim sendo, a Era Meiji teve início no dia oito de setembro de 1868, e terminou dia trinta de julho de 1912.

Teve início então a Era Taishou (たい)(しょう) (taishou), que terminou em vinte e cinco de dezembro de 1.926.

Na sequência, tivemos a Era Showa (しょう)() (shouwa), que durou até o ano de 1989. Foi uma das mais longas de todas, e cheia de turbulências, já que durante esse período o Japão teve que se reerguer após ter sido derrotado em um guerra mundial.

Em 1989, começou a era que o Japão vive atualmente, a Era Heisei, (へい)(せい) (heisei).

A contagem dos anos

Por motivos comerciais e de melhor interação com o resto do mundo, o Japão utiliza o calendário gregoriano, aquele que usamos no Ocidente. No entanto, eles também usam uma espécie de sistema de contagem chamado (ねん)(ごう) (nengou). É um calendário cuja contagem de anos se baseia nas eras do Japão.

Por exemplo: alguém que nasceu em 21 de abril de 1995, poderia ter a data de nascimento escrita de duas formas:

1995(ねん)4(がつ)21(にち) (senkyuuhyakukyuujuugonenshigatsunijuuichinichi)

(へい)(せい)7(ねん)4(がつ)21(にち) (heiseinananenshigatsunijuuichinichi)

Uma vez que 1989 foi o ano que a Era Heisei começou, este é considerado o ano 1 desta era, 1990 é o ano 2, e assim sucessivamente.

Para alguém que tenha nascido durante a Era Showa, o raciocínio é o mesmo.

(しょう)()63(ねん)8(がつ)11(にち) (shouwarokujuusannenhachigatsujuuichinichi) é o mesmo que  1988 (ねん)8(がつ)11(にち(senkyuuhyakujachijuuhachinenhachigatsujuuichinichi).

Sentenças interpretadas

(めい)()(へい)(せい)9(ねん)()まれた
Minha sobrinha nasceu no ano 9 da Era Heisei.

姪っ子 significa “sobrinha”. 平成9年 é o ano 9 da Era Heisei. E 生まれた é o passado do verbo 生まれる, o verbo “nascer”.

これは(しん)()(だい)(まく)()けです
Este é o começo de uma nova era.

これ significa “este”. 新時代 é a palavra para “nova era”, “novo período”. 幕開け significa “começo”, “início” ou ainda “o abrir das cortinas”.

1989(ねん)には、(ねん)(ごう)(へい)(せい)(あらた)まりました
No ano de 1989, o nome da era foi alterado para “Heisei”.

1989年 significa “ano de 1989”. 年号 aqui significa “nome da era”. 平成 se refere à Era Heisei, e 改まりました (passado de 改まります), é o verbo “renovar”, “alterar” ou “mudar”.

(たい)(しょう)()(だい)(べん)(きょう)したくない
Não quero estudar a Era Taishou

大正時代 é a “Era Taishou”. 勉強する é o verbo estudar. Aqui ele está na “forma たくない”, que significa “não querer”. No caso, “não querer estudar”.

()(ほん)()(せん)(もん)()(はな)した
Falei com um especialista em história do Japão.

日本史 significa “história do Japão” ou “história japonesa”. 専門家 é a palavra para “especialista”. 話した é o passado do verbo 話す, o verbo “falar”, “conversar”.

Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!

Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!

Últimos comentários
  1. Jean Vitor 20 de janeiro de 2016
  2. Kadu Salgueirosa 22 de janeiro de 2016
    • Luiz Rafael 23 de janeiro de 2016
      • Kadu Salgueirosa 23 de janeiro de 2016
  3. Ken Ono 27 de janeiro de 2016

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *