Aprendendo Japonês com Músicas #23 – Shirushi (Lisa)

postMusica23-blog
Neste vigésimo terceiro artigo da série “Aprendendo Japonês com Músicas”, apresentamos a música Shirushi, da cantora Lisa. A música está incorporada diretamente do canal oficial da banda no YouTube. Lembre-se de depois se inscrever no canal para apoiar os artistas.

Você poderá utilizar esta série para praticar a sua capacidade de leitura do japonês, lendo a letra enquanto escuta a música, assim como poderá extrair palavras e sentenças novas para você.

Música

Letra em HIRAGANA

Tente escutar a música acompanhando a letra para que você ganhe agilidade na leitura do HIRAGANA. Lembre-se que cada letra representa uma sílaba, sendo que em alguns casos (quando a letra está pequena), ela influencia o som da letra anterior. Você não precisa aprender tudo de uma vez e não deve se cobrar tanto, o importante é a cada dia dar um passo a frente e ficar um pouco melhor!

01 まち あかり てらした にぎやかな わらいごえと ろじうらの あしあと
02 つたえたい おもいは どれだけ とどいたんだろう いつも ふりむいてた   しかめる

03 いつだって まよわず キミは きっと どんな ボクも おいかけてくれる から
04 じっと みつめた キミの ひとみに うつった ボクが いきた シルシ
05 なんども とぎれそうな こどう つよく つよく ならした きょうを     こえてみたいんだ
06 てに した しあわせを うしなう ことを おそれて たちどまっている より

07 ひとつひとつ すきな できる だけ おおくの えがお さかせようと  たくらむ

08 おもいだす ボクらの とおりすぎた ひびが いつも かがやいて みえる   ように

09 ぎゅっと にぎった キミの ぬくもりで かんじた ボクら つないだ あかし
10 キミと いま おなじ はやさで あの ひ えがいた みらいを あるいている

11 いくつ ねがい かなえても キミと すごしたい あたらしい あしたを すぐに
12 つぎつぎに ボクは きっと また ねがってしまう から

13 ながれてく ときは ようしゃなく いつか ボクらを さらってく から
14 まばたきした いっしゅんの すきに キミの みせる すべてを みおとさない   ように

15 じっと みつめた キミの ひとみに うつった ボクが いきた シルシ
16 なんども とぎれそうな こどう つよく つよく ならした
17 きょうを こえて いけなくても
18 キミと いきた きょうを ボクは わすれない

Letra completa

No caso de você já estar bem familiarizado com o HIRAGANA, pode acompanhar a letra completa, com palavras em KANJI. Escutar a música acompanhado da letra lhe ajudará a aprender a ler mais palavras em KANJI e deixá-lo mais familiarizado com eles.

01 街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
02 伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
03 いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから04 じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
05 何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ06 手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
07 一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ

08 思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に

09 ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
10 キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている

11 いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
12 次々にボクは きっとまた願ってしまうから

13 流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
14 瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように

15 じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
16 何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
17 今日を越えていけなくても
18 キミと生きた今日をボクは忘れない

Sentenças interpretadas

Aqui vão algumas sentenças retiradas da música, que acreditamos que podem agregar conhecimentos relevantes para você. Você não precisa limitar-se apenas a estas sentenças, deixe-se levar pela sua curiosidade, extraindo da música o que gostar.

まちかりらしたにぎやかなわらごえ
Risadas animadas iluminadas pelas luzes da cidade

街 quer dizer “cidade”. 明かり significa “luzes”. 照らしたé o passado de 照らす, o verbo “iluminar”. 賑やか pode ser entendido como “animada”, enquanto 笑い声 significa “risadas”.

あのえがいたらいあるいている
Caminhando o futuro que traçamos aquele dia.

あの significa “aquele”, e 日 significa “dia”. 描いた é o passado de 描く, o verbo “traçar”, “desenhar”. 未来 quer dizer “futuro”. 歩いている é a forma ている do verbo 歩く, o verbo “andar”, “caminhar”, dando a intenção de “estar caminhando”.

キミときた今日きょうをボクはわすれない
Eu não esquecerei o hoje que vivi com você.

キミ significa “você”. 生きた é o passado de 生きる, o verbo “viver”. 今日 quer dizer “hoje”. ボク quer dizer “eu”, enquanto 忘れない é a forma negativa de 忘れる, o verbo esquecer.

Gostou?

O que você achou deste tipo de artigo? Está lhe ajudando? Deixe um comentário com sua opinião! :)

Últimos comentários
  1. Roger 20 de abril de 2016
    • Jaydson Peixoto 30 de abril de 2016
    • Lucas 30 de junho de 2016
  2. ジョバンニ メルリノ 24 de abril de 2016
    • Takeo Yoshima 3 de maio de 2016
      • Vitor 9 de outubro de 2016
    • Agne 3 de maio de 2016
  3. Maria Vitoria 26 de abril de 2016
  4. masamutsu 27 de abril de 2016
  5. Jaydson Peixoto 30 de abril de 2016
  6. Julio Alves 16 de junho de 2016
  7. Niandra 28 de junho de 2016
  8. Jessica 15 de julho de 2016
  9. Leandro Piveta 23 de dezembro de 2016
    • Tereza san 7 de março de 2017
  10. Guilherme Moura 30 de janeiro de 2017
  11. Arthur 10 de abril de 2017

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *