Verbo 思う (omou) e Estrutura と思う (to omou) | “PENSAR” em Japonês
Recentemente, fizemos uma aula falando sobre o Verbo
Ele é utilizado junto à Partícula と para expressar O QUE alguém diz.
Hoje, aprenderemos sobre um verbo que tem uma aplicação muito parecida. O Verbo
Assista à aula e estude o material!
Formas Verbais
Vamos conhecer primeiramente as formas do Verbo
Forma de Dicionário:
Forma padrão do verbo, como é encontrado no dicionário e também é usado em contextos mais informais.
Forma MASU:
Considerada forma mais polida do verbo, ou seja, para contextos mais formais.
Forma MASU sem MASU:
A Forma MASU sem o MASU, também chamada de Radical da Forma MASU é utilizada em construções verbais como a Forma TAI, Forma NASAI, entre outras.
Forma TE:
A forma verbal de uso mais amplo da língua japonesa, utilizada em inúmeras estruturas e construções verbais.
Forma TA:
Também chamada de Forma Conclusiva, demonstra ações concluídas, no passado ou no momento em que forem concluídas no futuro.
Partículas
As principais Partículas que são utilizadas para formas frases com o Verbo
Partícula が: Marca quem pensa.
Partícula と: Marca exatamente o que é pensado, como as aspas do Português.
Por exemplo, observe a seguinte frase:
- 僕がそれは噂だと思う。
- boku ga sore wa uso da to omou.
- Eu acho que isso é boato.
A Partícula が aponta quem pensa: eu;
A Partícula と marca o que se pensa, como as aspas: “Isso é mentira”.
Tendo em mente como funciona o Verbo 思う, suas Partículas e suas Formas Verbais, analise calmamente as sentenças de exemplo abaixo.
- 地震が起こると思っていませんでした。
- jishin ga okoru to omotte imasen deshita.
- Não pensava que fosse acontecer um terremoto.
- あの時、死ぬかと思った。
- ano toki, shinu ka to omotta.
- Naquele momento, pensei que fosse morrer.
思 った ou 思 っていた?
Nas frases anteriores, tivemos duas formas de diferentes do uso do
Já
É uma diferença de nuance muito sutil, mas que se torna cada vez mais natural à medida que você tem mais contato com a língua japonesa.
Mais Frases de Exemplo
- 自転車で1時間がかかると思う。
- jitensha de ichijikan ga kakaru to omou.
- Eu acho que, de bicicleta, leva-se 1 hora.
- 僕もそうだと思います。
- boku mo sou da to omoimasu.
- Eu também acho isso.
- あちらは山田さんだと思います。
- achira wa yamada-san da to omoimasu.
- Acho que aquele é o Sr. Yamada.
- それは毒だと思いますか?
- sore wa doku da to omoimasu ka?
- Você acha que isso é venenoso?
- マリオさんはブラジルに来ると思う。
- mario-san wa burajiru ni kuru to omou.
- Eu acho que o Mario virá para o Brasil.
Alguma dúvida sobre o conteúdo desta aula? Deixe nos comentários! =)
Bons estudos!