Tipos de carnes em japonês
No artigo de hoje vamos apresentar um vocabulário sobre os tipos de carnes em japonês. Não iremos falar sobre peixes e frutos do mar, apenas carnes bovinas, Suinãs e aves.
Lembrando que nem todas as carnes estão presentes nesta tabela, os japoneses cortam e separam as carnes diferente dos ocidentes, então existe algumas carnes que não tem uma tradução exata ou possui diversas maneiras de pronuncia-las.
Português | Japonês | Romanização |
Aba de Filé | ともばら | tomabara |
Acem | 肩ロース | kataroosu |
Alcatra | ランプ | ranpu |
Almôndega | 肉団子 | nikudanshi |
Asas de frango | 手羽先 | debasaki |
Açougue | 肉屋 | nikuya |
Bacon | ベーコン | beekon |
Beefsteak | ビーフステーキ | biifusuteeki |
Bisteca | ロース | roosu |
Capa de Filé | リブロース | riburoosu |
Carne bovina | 牛肉 | gyuuniku |
Carne Branca | ササミ | sasami |
Carne cortada | 薄切り肉 | usugiruniku |
Carne de aves / frango | 鶏肉 | toriniku |
Carne de cachorro | 犬肉 | inuniku |
Carne de cordeiro | 羊肉 | hitsujiniku |
Carne de porco | 豚肉 | butaniku |
Carne desfiada | 細切り肉 | hosogiruniku |
Carne moída | ひき肉 | hikiniku |
Carne | 肉 | niku |
Contra filé | サーロイン | saaroin |
Coração de frango | 鶏のハツ | niwatori no Hatsu |
Costela de porco traseira | 豚バラ | tonbara |
Costela | あばら肉 | abaraniku |
Costela | リブ | riba |
Costeleta de porco | 豚カツ | tonkatsu |
Coxa de frango | 鶏もも肉 | niwatori momoniku |
Coxa | もも | momo |
Coxão mole / duro | 内もも肉 | uchimomoniku |
Cupim | こぶ | kobu |
Cupim | 背のこぶ肉 | senokobuniku |
Fatia de carne grossa | 厚切り肉 | atsukiriniku |
Figado | レバー | rebaa |
Pescoço | ネック | nekku |
Filé de Costela | リブロース | riburoosu |
Filé mignon / Melhor carne | 最上肉 | mogaminiku |
Filé mignon | ヒレ | hire |
Fraldinha | ハラミ | harami |
Largato | 外もも | sotomomo |
Lombo de porco | 豚の腰肉 | butanokoshiniku |
Lombo | ロイン | roin |
Mocotó | 脚 | ashi |
Músculo | すね肉 | suneniku |
Nervo e Tendão bovino | 牛すじ | gyuusuji |
Paleta | 肩肉 | kataniku |
Patinho | しんたま | shintama |
Peito de frango | 鶏むね肉 | niwatori mune niku |
Peixe | 魚 | sakana |
Peru | 七面鳥 | shichimenchou |
Picanha | イチボ | ichibo |
Picanha | 牛の腰肉 | ushi no koshi niku |
Ponta de Agulha | 骨付バラ肉 | honeetsuki bara niku |
Presunto | ハム | hamu |
Pé de porco | 豚足 | tonsoku |
Salame | サラミ | sarami |
Salsicha | ソーセージ | sooseeji |
Tipos de carne | 肉類 | nikurui |
Vaca japonesa | 和牛 | wagyuu |
Gostou do artigo? Compartilhe com os amigos e deixe seus comentários.
Últimos comentários
ESTOU GOSTANDO MUITO TENHO PAIXÃO PELA CULTURA JAPONESA TENHO CERTEZA QUE COM A COLABORAÇÃO VOU PODER APRENDER A DESENVOLVER MAIS E MELHOR O VOCABULÁRIO.M
muito bom seu artigo
「Aba de filé」se diz tomabara ou tomobara? Na parte romanizada está escrito “tomabara” mas no kana está escrito com 「も」