Primeiras Frases em Japonês #7 | Partícula は (Parte 1)
Seja bem-vindo(a) a mais um material da série de aulas Primeiras Frases em Japonês, através da qual temos como objetivo construir uma base sólida de padrões de frases em Japonês.
Em cada aula, avançaremos um pequeno passo no nível de frases, sempre adicionando um novo elemento que as torna mais ricas.
Na aula de hoje, aprenderemos sobre a Partícula は, que é utilizada para indicar um tópico principal sobre o qual estamos falando na frase.
Apesar de ser escrita com a letra は, que tem som de HA quando forma palavras, ela é lida WA sempre que atua como Partícula, e apenas nesse caso.
Além disso, aprenderemos sobre as palavras indicativas これ, それ e あれ:
これ → Isto (algo que está próximo de quem fala)
それ → Isso (algo que está próximo de quem ouve)
あれ → Aquilo (algo que está longe de quem fala e quem ouve)
Assista à vídeo-aula e analise calmamente as sentenças.
Sentenças
- これはえんぴつです。
- kore wa enpitsu desu.
- Isto é um lápis.
- これは本です。
- kore wa hon desu.
- Isto é um livro.
- これはりんごです。
- kore wa ringo desu.
- Isto é uma maçã.
- それはペンです。
- sore wa pen desu.
- Isso é uma caneta.
- それはお酒です。
- sore wa osake desu.
- Isso é bebida alcoólica.
- それはお弁当です。
- sore wa obentou desu.
- Isso é uma marmita.
- あれは学校です。
- are wa gakkou desu.
- Aquilo é a escola.
- あれはカメラです。
- are wa kamera desu.
- Aquilo é uma câmera.
- あれはギターです。
- are wa gitaa desu.
- Aquilo é um violão.
Alguma dúvida sobre o conteúdo deste material? Deixe nos comentários!
Bons estudos! =)
Olá, queria saber se você podia dar dicas de listening, tenho dificuldade de ouvir japoneses falando, mesmo que seja frases básicas tipo kono jisho ha choudo ii, (esse dicionário é o ideal) e tenho dificuldade de encontrar material… muito obrigado.
No Japão em uma conversação informal (ou até mesmo formal) eles diferenciam “これ”, “それ” e “あれ”? Porque no português raramente há um diferenciação entre “isto”, “isso” e “aquilo”, geralmente tudo vira “isso” independente da posição do objeto em relação às pessoas.
Olá, João. Tudo bem?
Sim, no Japonês, essa diferenciação de これ, それ e あれ é feita de forma muito mais precisa que no Português. Portanto, fique atento às posições dos objetos. =)
Bons estudos!
Muito bom, este site está me ajudando aprender mesmo eu não tendo condição para pagar o curso. Agradeço muitíssimo a equipe! ありがとうございます。
Bons estudos, Wenderson! o/