O Monte Fuji
Hoje vamos conhecer mais sobre um dos mais famosos pontos turísticos japoneses, cuja beleza natural encanta até mesmo pessoas do outro lado do mundo.
O Monte Fuji, em japonês
O primeiro ponto interessante sobre o Monte Fuji é a leitura de seus kanjis. Como o último kanji de seu nome, 山, se lê “yama”, é comum que se chame erroneamente a montanha de “Fujiyama” – uma leitura errada, já que a leitura correta é Fujisan.
A origem do nome “fuji” também é controversa. Não se sabe o motivo da escolha dos kanjis 富 e 士, embora haja algumas suspeitas. Já a escolha do nome “fuji” tem várias versões populares. Uma delas diz que o “fuji” viria dos kanjis 不二, cuja leitura é “fuji”, e na qual 不 significa “Não” e 二 quer dizer “dois”, dando a entender que não havia outra montanha igual àquela. Há também a interpretação de que o nome viria dos kanjis 不尽, em que 不 quer dizer “não”, e 尽 quer dizer “limite”, “fim”.
Curiosidades
É dito na cultura japonesa que todo homem deve, ao menos uma vez na vida, escalar o Monte Fuji. Isso, na verdade, não parece ser algo tão desafiador assim, já que, em média, 200.000 pessoas por ano escalam o Monte Fuji – dentre as quais estima-se que 30% sejam estrangeiros.
O Monte Fuji é considerado sagrado pelos japoneses, havendo inclusive algumas religiões orientais que o veem de uma forma diferenciada. Para os budistas, por exemplo, a montanha é considerada uma das portas de entrada para um novo mundo, enquanto algumas seitas creem que o Monte Fuji tem alma.
Um detalhe curioso é que o Fujisan tem até um dia dele. É o
Escalar o monte pode ser um desafio dependendo da época do ano devido à temperatura. Enquanto no verão os termômetros marcam entre 8 e 18 C°, no inverno a temperatura no topo pode chegar a até -40 C°. Fora isso, há várias rotas de acesso ao Monte Fuji, todas elas com várias “paradas” para se comprar comidas, bebidas, e até descansar. Quanto mais próximo do topo, mais caras ficam as coisas.
E para quem ainda tiver algum receio (afinal, trata-se de um vulcão), é importante dizer que o Monte Fuji é um vulcão inativo. Sua última erupção ocorreu há mais de 300 anos – e não há sinais de outra tão cedo.
E você? Já pensou em conhecer o Monte Fuji?
Sentenças de exemplo
いつか、
Um dia, quero escalar o Monte Fuji.
いつか significa “um dia”. 富士山 é o Monte Fuji. 登りたい é a forma たい, que indica que se quer alguma coisa, do verbo 登る, o verbo “escalar”, “subir”.
No meio da escalada, eu pensei que já queria desistir.
登山 é a palavra para “escalada”, o ato de escalar. 途中 significa “meio”, “metade” de alguma coisa. もう quer dizer “já”, 諦めたい significa “querer desistir”. E 思いました, passado de 思います, quer dizer “achei”, “pensei”.
Posso ver o Monte Fuji da minha casa.
家 quer dizer “casa”, e o から indica a origem, de onde se faz alguma coisa. 見える é o
É a montanha mais alta do Japão.
日本 significa “Japão”, 一番 quer dizer “o mais”, dá a ideia de algo é o maior em alguma coisa. 高い quer dizer “alto”, e 山 é a palavra para “montanha”.
Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!
Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!
O homem por trás da promulgação da data 23/02 é Heita Kawakatsu, governador de Shizuoka desde 2009. Ele promulgou a data com o intuito de que a UNESCO reconhecesse o Monte Fuji como Patrimônio Cultural Mundial. (O que ocorreu em junho de 2013).
Mais um fato curioso é que o Fuji-san possui um “sósia” na Austrália, o monte Taranaki. Dependendo do angulo em que o Taranaki é observado, fica evidente a semelhança com o Fuji-san. Para se ter uma idéia, ele é tão parecido que fez parte do cenário do filme o ultimo samurai representando o Monte Fuji.
trecho retirado e adaptado de:
‘http://theotakuexception.com/diamond-fuji-o-simbolo-do-japao/’
agora eu tenho que colocar essas sentenças no ANki, e repeti-las todos os dias?
Gostei muito de saber mais sobre a história do Monte Fuji.
Charles,bom dia!
A terceira sentença do exemplo faltou complementar a explicação detalhada dos demais kanjis e hiragana.
Muito bom o artigo. Ainda mais pelo significado do nome que dá uma boa compreensão.
富士山は素晴らしいです。
Nāo entendi o trocadilho… 2/23 não deveria ser “fu fu san” ou “ni ni san”, ou há duas pronúncias diferentes para o algarismo 2? Aproveitando: texto muito interessante.