じ é JI ou DJI? づ é DZU ou ZU? Tirando dúvidas sobre romanização
Uma das primeiras coisas que muitos estudantes fazem ao começar os estudos de japonês é analisar uma tabela de HIRAGANA e KATAKANA. Normalmente, esta tabela traz todas as 46 letras de cada sistema de escrita e uma romanização para cada uma delas.
Romanização é o ato de transcrever os símbolos do japonês para o alfabeto romano, que usamos na língua portuguesa (este que você está lendo agora).
Nisso, surgem algumas dúvidas e incoerências. Por exemplo, as vezes a letra じ aparece como JI, outras vezes como DJI e outras como DI.
Já a letra づ, as vezes aparece como ZU, outras como DZU e até mesmo como DU.
Ou então o símbolo ち. O correto é CHI ou TI?
De fato existem padrões de romanização. Às vezes um material, professor ou autor não segue o mesmo padrão que outro. As vezes alguém inventa o próprio padrão.
Mas no fim das contas, se você tem esse tipo de dúvida, pode ser que você não tenha entendido um fundamento muito importante.
Pode ser que você esteja colocando mais foco na romanização do que no que cada símbolo do HIRAGANA e do KATAKANA realmente representam.
E mais, pode ser que este desvio de foco esteja fazendo você aprender os sons do japonês de forma errada!
Preparei uma aula explicando isso em detalhes. Preste bastante atenção pois é importante que esta ficha caia para você.
Ou seja: Cada símbolo do HIRAGANA ou KATAKANA representa um som. A forma com que cada um está romanizado em cada caso não importa.
Você precisa aprender o som que cada letra representa. A única forma de fazer isso é escutando. Você precisa estudar com um material acompanhado de áudio ou com alguém te falando os sons.
Se você tentar aprender se baseando unicamente em uma tabela ou em coisas escritas, você acabará pronunciando as letras do japonês com sons do português.
Aprendendo os sons
Para ajudar você a aprender da maneira correta e se concentrar nos sons ao invés da versão romanizada, eu preparei uma série de 20 aulas de japonês totalmente focadas neste assunto.
As primeiras dez aulas são para você aprender a ler as letras do HIRAGANA. Em cada aula eu analiso 10 palavras em japonês e explico exatamente qual o som que cada letra possui.
A série se chama Vamos Ler HIRAGANA e se você assistir todas com dedicação, com certeza terá um maior conhecimento sobre os sons do japonês e melhorará sua capacidade de ler HIRAGANA.
Clique aqui para acessar as aulas online para aprender o HIRAGANA
Após, e somente após você concluir o estudo das aulas de HIRAGANA, você pode avançar para as aulas de KATAKANA, que seguem exatamente os mesmos moldes. Se você estudar todas estas dez aula de KATAKANA com dedicação, você com certeza será capaz de dominá-lo.
Clique aqui para acessar as aulas de KATAKANA
Conclusão
Espero que, caso você tenha esta dúvida, este material tenha esclarecido completamente a questão. Em resumo, foque sempre no som que as letras possuem. Fazendo isso, a romanização se tornará irrelevante.
Deixe suas dúvidas e sugestões nos comentários. Bons estudos!
Em vez de usar romanização, não seria melhor usar o alfabeto fonético?
Usamos o alfabeto romano pois todos conhecem, a referência da leitura vem bem mais rápido. =)