Aprendendo Japonês com Músicas #5 – Moon Pride (Momoiro Clover Z)
Neste quinto artigo da série “Aprendendo Japonês com Músicas”, apresentamos a música Moon Pride, da banda Momoiro Clover Z. A música está incorporada diretamente do canal oficial da banda no YouTube. Lembre-se de depois se inscrever no canal para apoiar os artistas.
Você poderá utilizar esta série para praticar a sua capacidade de leitura do japonês, lendo a letra enquanto escuta a música, assim como poderá extrair palavras e sentenças novas para você.
Música
Letra em HIRAGANA
Tente escutar a música acompanhando a letra para que você ganhe agilidade na leitura do HIRAGANA. Lembre-se que cada letra representa um som, sendo que em alguns casos (quando a letra está pequena), ela influencia o som da letra anterior. Você não precisa aprender tudo de uma vez e não deve se cobrar tanto, o importante é a cada dia dar um passo a frente e ficar um pouco melhor!
あなたの ちからに なりたいなみだは ほほを つたい ひとみは あかく もえる
いなずまの ように はげしく だれかが あいを さけぶ
たとえ どんな くらい やみも ひとり じゃないよね?
たわしたちを てらす Moonlightああ おんなのこにも ゆずれぬ きょうじが ある
それは おうじさまに うんめい なげず みずから たたかう いし
Shiny Make-Up かがやくよ ほしぞらを あつめて
ただ まもられる だけの か よわい そんざい じゃないわ
かなしみの なみに ゆられ いかりの ひに ゆかれても
いなずまの ように まばゆく とわの あいを ちかう
たとえ いまは はなれてても ひとり じゃないよね?
わたしたちを つなぐ Moonlight
ああ おんなのこには むてきの ぶきが ある
それは よわさに よりそう まなざしと すべて うけいれる つよさ
Shiny Make-Up きらめくよ ほしぞらに いだかれて
ときを こえた きずなが わたしに ゆうきを くれる
あいしくて 切なくて なきたくなるよ
あいたくて さびしくて かけだしそうな ハート
この ひろい うちゅうで なんども うまれかわっても
あなたに こいを する
Shiny Make-Up はばたくよ ほしぞらの かなたへ
つみが まわる せかいでも みらいを しんじられる
だから
Shiny Make-Up たたかうよ ほしぞらを まとって
あたらしい でんせつが いま ここ から はじまる
La La Pretty Guardian SAILOR MOON
Letra completa
No caso de você já estar bem familiarizado com o HIRAGANA, pode acompanhar a letra completa, com palavras em KANJI. Escutar a música acompanhado da letra lhe ajudará a aprender a ler mais palavras em KANJI e deixá-lo mais familiarizado com eles.
あなたの力になりたい涙は頬をつたい 瞳は紅く燃える
稲妻のように激しく 誰かが愛を叫ぶ
例えどんな 暗闇でも 一人じゃないよね?
私達を 照らす Moonlight嗚呼 女の子にも譲れぬ矜持がある
それは 王子様に運命投げず 自ら戦う意志
Shiny Make-Up 輝くよ 星空を集めて
ただ護られるだけの か弱い存在じゃないわ
悲しみの波に揺られ 怒りの焔に灼かれても
稲妻のように眩く 永遠の愛を誓う
例え今は 離れてても 独りじゃないよね?
私達を 繋ぐ Moonlight
嗚呼 女の子には無敵の武器がある
それは 弱さに寄り添う眼差しと 全て受け入れる強さ
Shiny Make-Up 煌めくよ 星空に抱かれて
時を超えた絆が 私に勇気をくれる
恋しくて 切なくて 泣きたくなるよ
会いたくて 淋しくて 駈け出しそうな恋心
この広い宇宙で 何度生まれ変わっても
あなたに恋をする
Shiny Make-Up 羽ばたくよ 星空の彼方へ
罪が廻る世界でも 未来を信じられる
だから
Shiny Make-Up 戦うよ 星空を纏って
新しい伝説が 今ここから始まる
La La Pretty Guardian SAILOR MOON
Sentenças interpretadas
Aqui vão algumas sentenças retiradas da música, que acreditamos que podem agregar conhecimentos relevantes para você. Você não precisa limitar-se apenas a estas sentenças, deixe-se levar pela sua curiosidade, extraindo da música o que gostar.
それは王子様に運命投げず
Que é não abrir mão de seu destino por um Príncipe
Nesta frase, o それは faz referência à frase anterior. 王子様 significa “Príncipe”. 運命 é a palavra para “destino”. 投げず é a forma ず do verbo 投げる, que neste contexto significa “desistir”, abrir mão”. A forma ず é uma forma negativa alternativa, ou seja “não abrir mão”.
この広い宇宙で何度生まれ変わっても
Mesmo que eu renasça várias vezes neste vasto universo
広い significa “vasto”, “espaçoso”. 宇宙 é a palavra para “universo”, “espaço sideral”. 何度 significa “várias vezes”. O も no final da frase significa “mesmo que”, e exige que o verbo antes dele esteja na forma て. E o verbo 生まれ変わる significa “renascer”.
罪が廻る世界でも未来を信じられる
O mundo está rodeado de pecado, mas eu posso acreditar no futuro
罪 significa “pecado”, 廻る é o verbo “cercar”, “rodear”. E 世界 é a palavra “mundo”. 未来 significa “futuro”. 信じられる é a forma potencial do verbo 信じる, o verbo “acreditar”. Ou seja, “poder acreditar”, “ ser capaz de acreditar”.
Gostou?
O que você achou deste tipo de artigo? Está lhe ajudando? Deixe um comentário com sua opinião! :)
Então o Luiz curte um Sailor moon kkkkk xD Pior que fiquei curioso pra saber a lista do que vc curte…
ops minha net ta tão bugada que nem carregou tudo, e n vi a caixa do autor… mas não muda o fato de eu querer saber… ja vi comentando em varios vídeos dele sobre animes, mas ele não citou exemplos…
Adorei aprender o hiragana com música !!!
Parabéns !!!!
Muito bom!
Se possível, algum dia poderia trazer, Masatoshi Ono – Departure?
Valeu!
Ola,gostaria de saber qual anki vocês ultilizam no iPhone para estudar?
É muito rápido para mim!
Tente outras músicas um pouco mais lentas até você se acostumar :)
Tem outras acessando este link: http://aulasdejapones.com.br/categoria/japones-com-musica/
eu gostei……coloque mais musica de animes eu tenho uma sugestão….se vc quiser aceita …..os cavaleiros do zodiacos eu gosto muito deles..
Estou iniciando a leitura ao livro online, sempre admirei a cultura japonesa começando pelos animes e etc. agora estou aprendendo japonês para ir visitar minha irmã que assim como eu também ama essa cultura e vive lá. Quando vi esta musica que particular mente amo eu JURO chorei de felicidade porque além de aprender estou fazendo com uma musica que gosto(e o anime também)
MUITO OBRIGADA a vocês que estão possibilitando tudo isso.
Parabéns pelo site pelo livro e por acreditarem :)
Arigatou ^^ <3
Fico feliz que o nosso material esteja te ajudando tanto, Thaina! Bons estudos :)
eu tambem adora a cultura japonesa e amo esse anime fiquei surpresa quando vi a musica e quero estudar la quando fizer 16 quero aprender mais sobre la parece muito divertido e espero um dia ir num festival de veram di la e quero conhecer a prima da minha mae que mora no japao
é uma ótima ferramenta, tem video com a legenda….obrigado
Muito boa a música! Realmente é bem rápida para quem está no início, mas adoro músicas rápidas. Me deixam mais motivada!
muito bom conteudo já consigo ate ler sem a musica só que um pouco lento :).
IMPOSSÍVEL ACOMPANHAR. Estou me sentindo péssima. Alguém me diz que é difícil mesmo por favor…
sailor moon kkkkkk eu amo esses anime pra voces verem nao e so adultos que querem aprender japones crianssas tambem maau posso esperar para ver as outrs musicas
Eu gostaria que traduzissem a musica de abertura de Tokyo magnitude 8.0 (kimi no uta) eu amo essa musica assim como outras de animes então queria que traduzissem mais musicas de animes, por favor
PS=amo seu site
Parabéns pelo trabalho e espero que continue fazendo isso com mais músicas!!
mas só uma observação, ao menos, nessa música acho que ficaria mais fácil de acompanhar se as frases fossem quebradas conforme as pausas delas já que essa música é mais rápida.
e você acabou esquecendo um kanji um pouco depois do segundo “Shiny Make-Up”.
Fora isso meus parabéns, um ótimo trabalho o/
Amei! Ajuda demais na leitura!!
Olá, eu estou com dificuldade de descobrir a pronuncia de duas sílabas que estão nessa letra, a 1° é ぶ e note que tem o dakuten, então eu já sei que sem ele é Fu a pronuncia; já a outra expressão, a 2° é じゃ.
Ficarei muito feliz e grato de vocês me tirarem essa dúvida, obrigado e um bom trabalho.