Aprendendo Japonês com Músicas #6 – Colors (Flow)

27-10-blog

Neste sexto artigo da série “Aprendendo Japonês com Músicas”, apresentamos a música Colors, da banda Flow. A música está incorporada diretamente do canal oficial da banda no YouTube. Lembre-se de depois se inscrever no canal para apoiar os artistas.

Você poderá utilizar esta série para praticar a sua capacidade de leitura do japonês, lendo a letra enquanto escuta a música, assim como poderá extrair palavras e sentenças novas para você.

Música

Letra em HIRAGANA

Tente escutar a música acompanhando a letra para que você ganhe agilidade na leitura do HIRAGANA. Lembre-se que cada letra representa um som, sendo que em alguns casos (quando a letra está pequena), ela influencia o som da letra anterior. Você não precisa aprender tudo de uma vez e não deve se cobrar tanto, o importante é a cada dia dar um passo a frente e ficar um pouco melhor!

じぶんを せかい さえも かえてしまえそうな
しゅんかんは いつも すぐ そばにかくせぬ いらだちと
たちつくす じぶんを みつめまよい ながら なやみ ながら くやみ ながら
きめれば いいさ
きみが くれた ことば ひとつ
とまどいは きえさり

からっぽ だった
ぼくの へやに
ひかりが さした

みあげた おおぞらが
あおく すみきってゆく
とざした まどを
ひらく ことを きめた

じぶんを せかい さえも かえてしまえそうな
しゅんかんは いつも すぐ そばに

みたせぬ にちじょうに
ある はずの こたえを さがして

あさひに ひとり
やわらかな こえに ふりむけば
まばゆい ひざしの なか
ふと きみが ほほえむ
とざした まどが ひらきそうに なる

じぶんを せかい さえも かえてしまえそうな
そんざいは ぼくの めの まえに

みあげた おおぞらが
あおく すみきってゆく
とざした まどを
ひらく ことを きめた

じぶんを せかい さえも かえてしまえそうな
しゅんかんを かんじる いま ここに
ひかりへと りょうてを のばして

こころを ふきぬける そらの いろ かおる かぜ

 

Letra completa

No caso de você já estar bem familiarizado com o HIRAGANA, pode acompanhar a letra completa, com palavras em KANJI. Escutar a música acompanhado da letra lhe ajudará a aprender a ler mais palavras em KANJI e deixá-lo mais familiarizado com eles.

自分を世界さえも変えてしまえそうな
瞬間は何時も直ぐ傍に隠せぬ苛立ちと
立ち尽くす自分を見つめ迷いながら悩みながら悔やみながら
決めればいいさ
君がくれた言葉ひとつ
戸惑いは消え去り

からっぽだった
僕の部屋に
光が射した

見上げた大空が
青く澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた

自分を世界さえも変えてしまえそうな
瞬間は何時も直ぐ傍に

満たせぬ日常に
在る筈の答えを探して

朝陽に独り
柔らかな声に振り向けば
眩い陽射しの中
ふと君が微笑む
閉ざした窓が開きそうになる

自分を世界さえも変えてしまえそうな
存在は僕の目の前に

見上げた大空が
青く澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた

自分を世界さえも変えてしまえそうな
瞬間を感じる今ここに
光へと両手を伸ばして

心を吹き抜ける空の色香風

 

Sentenças interpretadas

Aqui vão algumas sentenças retiradas da música, que acreditamos que podem agregar conhecimentos relevantes para você. Você não precisa limitar-se apenas a estas sentenças, deixe-se levar pela sua curiosidade, extraindo da música o que gostar.

()()げた(おお)(ぞら)()()って()
O céu para o qual olhei ficará azul e sereno.

見上げた é o passado do verbo 見上げる, que dá a ideia de “olhar para”, “olhar para cima”.  大空 é o substantivo “céu”, firmamento”. O adjetivo青く significa “azul”. 澄み切って é a forma て do verbo 澄み切る, que significa “estar/ficar sereno”.

()ざした(まど)(ひら)(こと)()めた
Eu decidi abrir as janelas que eu fechei.

閉ざした é o passado do verbo 閉ざす, que significa “fechar”, trancar”. 窓 é o substantivo “janela. 開く é o verbo “abrir”. O 事 dá a ideia de “aquilo que”. No caso desta sentença “aquilo que eu decidi”, já que 決めた é o passado do verbo 決める, que significa “decidir”.

(ひかり)へと(りょう)()()ばして
Estenda as duas mãos em direção à luz

光 é o substantivo “luz”. A partícula へ indica uma direção a ser seguida. Neste contexto, o と serve para dar uma ênfase maior ao que está sendo dito. 両手 significa (com as) duas mãos. 伸ばして é a forma て do verbo 伸ばす, que pode significar “crescer”, mas neste contexto é “estender”.

Gostou?

O que você achou deste tipo de artigo? Está lhe ajudando? Deixe um comentário com sua opinião! :)

Últimos comentários
  1. juniork2 29 de outubro de 2015
  2. Bia Tavares 30 de outubro de 2015
  3. Danilo 3 de novembro de 2015
  4. Diego 4 de novembro de 2015
    • Jaydson Peixoto 30 de abril de 2016
  5. Junior castro 21 de dezembro de 2015
    • Grégori 21 de janeiro de 2016
  6. Aline 26 de dezembro de 2015
  7. Eloiza 9 de janeiro de 2016
  8. Israel Mattos Ferreira 23 de fevereiro de 2016
    • Ana Claudia 7 de junho de 2016
  9. J Rafael 2 de março de 2016
    • Hugo 2 de março de 2016
  10. Avelino 14 de junho de 2016
  11. Herminio 3 de agosto de 2016
  12. mandy00 20 de setembro de 2016
  13. Ana Moreira 16 de janeiro de 2017
    • Ana Moreira 16 de janeiro de 2017
  14. Edrico 27 de fevereiro de 2017

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *