Aprendendo Japonês com Músicas #4 – Rewrite (Asian Kung-Fu Generation)

14-10-blog
Neste quarto artigo da série “Aprendendo Japonês com Músicas”, apresentamos a música Rewrite, da banda Asian Kung-Fu Generation. A música está incorporada diretamente do canal oficial da banda no YouTube. Lembre-se de depois se inscrever no canal para apoiar os artistas.

Você poderá utilizar esta série para praticar a sua capacidade de leitura do japonês, lendo a letra enquanto escuta a música, assim como poderá extrair palavras e sentenças novas para você.

Música

Letra em HIRAGANA

Tente escutar a música acompanhando a letra para que você ganhe agilidade na leitura do HIRAGANA. Lembre-se que cada letra representa um som, sendo que em alguns casos (quando a letra está pequena), ela influencia o som da letra anterior. Você não precisa aprender tudo de uma vez e não deve se cobrar tanto, o importante é a cada dia dar um passo a frente e ficar um pouco melhor!

きしんだ おもいを はきだしたいのは
そんざいの しょうめいが ほかに ないから
つかんだ はずの ぼくの みらいは
「そんげん」と「じゆう」で むじゅん してるよ

ゆがんだ ざんぞうを けしさりたいのは
じぶんの げんかいを そこに みるから
じいしきかじょうな ぼくの まどには
きょねんの カレンダー、ひづけが ないよ

けして リライト して
くだらない ちょうげんそう
わすれられぬ そんざいかんを

きしかいせい リライト して
いみの ない そうぞうも
きみを なす げんどうりょく ぜんしんぜんれいを
くれよ

めばえてた かんじょう きって ないて
しょせん ただ ぼんよう しって ないて
くさった こころを、うすぎたない うそを

けして リライト して
くだらない ちょうげんそう
わすれられぬ そんざいかんを

きしかいせい リライト して
いみの ない そうぞうも
きみを なす げんどうりょく ぜんしんぜんれいを
くれよ

 

Letra completa

No caso de você já estar bem familiarizado com o HIRAGANA, pode acompanhar a letra completa, com palavras em KANJI. Escutar a música acompanhado da letra lhe ajudará a aprender a ler mais palavras em KANJI e deixá-lo mais familiarizado com eles.

軋んだ想いを吐き出したいのは
存在の証明が他にないから
掴んだはずの僕の未来は
「尊厳」と「自由」で矛盾してるよ

歪んだ残像を消し去りたいのは
自分の限界をそこに見るから
自意識過剰な僕の窓には
去年のカレンダー、日付がないよ

消してリライトして
くだらない超幻想
忘れられぬ存在感を

起死回生リライトして
意味のない想像も
君を成す原動力全身全霊を
くれよ

芽生えてた感情切って泣いて
所詮ただ凡庸知って泣いて
腐った心を、薄汚い嘘を

消してリライトして
くだらない超幻想
忘れられぬ存在感を

起死回生リライトして
意味のない想像も
君を成す原動力全身全霊を
くれよ

 

Sentenças interpretadas

Aqui vão algumas sentenças retiradas da música, que acreditamos que podem agregar conhecimentos relevantes para você. Você não precisa limitar-se apenas a estas sentenças, deixe-se levar pela sua curiosidade, extraindo da música o que gostar.

 
(わす)れられぬ(そん)(ざい)(かん)
Uma presença que não pode ser esquecida

忘れられぬ é uma forma negativa alternativa do verbo 忘れられる, a forma potencial do verbo 忘れる, o verbo “esquecer”. 忘れられぬ seria “Não poder ser esquecido”. A palavra 存在 significa “existência”. Junto ao 感 formam “presença”.

()()のない(そう)(ぞう)
Mesmo a imaginação sem sentido

意味のない é uma expressão que significa “sem sentido”, “sem significado”, já que 意味 é “significado”. 想像 significa “imaginação”. O も no final da frase dá a ideia de “mesmo”, ou “até mesmo”.

くだらない(ちょう)(げん)(そう)
Super ilusões inúteis

超 é uma espécie de “prefixo” que significa “super”, “ultra”, dando um sentido maior à palavra que vem depois. 幻想 significa “ilusões”. Já くだらない dá a ideia de inútil, estúpido, desnecessário.

Gostou?

O que você achou deste tipo de artigo? Está lhe ajudando? Deixe um comentário com sua opinião! :)

Últimos comentários
  1. Fernando 16 de outubro de 2015
  2. Jonathan Ramos 19 de outubro de 2015
  3. Danilo 20 de outubro de 2015
  4. Hiroko 20 de outubro de 2015
  5. Diego wonks 21 de outubro de 2015
  6. lilian 23 de outubro de 2015
  7. Raiden 29 de outubro de 2015
  8. Hideki yamashiro 31 de outubro de 2015
  9. Cristiane Vilhena 10 de dezembro de 2015
  10. Aline 26 de dezembro de 2015
  11. Taina Vieira 29 de dezembro de 2015
  12. Beatriz Martínez 19 de janeiro de 2016
  13. マテウスロゲル 10 de abril de 2016
  14. Fabio 2 de maio de 2016
  15. Thiago Carvalho 23 de maio de 2016
  16. Carla Ramos 16 de junho de 2016
  17. Maxwell Guerra 29 de junho de 2016
    • Bárbara 11 de setembro de 2016
  18. Richard 12 de setembro de 2016
  19. Yasmin Alexandre 18 de setembro de 2016
  20. Matheus Gonçalves 9 de janeiro de 2017

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *