O trem bala japonês

postOTremBala-blog
Hoje falaremos sobre um dos mais famosos meios de transporte do Japão: o trem-bala.

新幹線

Circulando a uma velocidade de até 300km/h, o shinkansen (しんかんせん) é o mais prático e veloz meio de transporte do Japão.

Práticos, velozes e bonitos, os shinkansen são operados pela empresa Japan Railways, ou como é mais conhecida, JR. Teve sua linha inicial em 1964, circulando por maior parte das cidades das ilhas Honshuu (ほんしゅう) e Kyushu (きゅうしゅう).

A palavra shinkansen é composta pelos seguintes ideogramas:

しん【Shin】: Novo
かん【Kan】: Base, tronco
せん【Sen】: Linha

Diferente dos trens convencionais, utiliza pontes e túneis para atravessar qualquer obstáculo à sua frente, ao invés de contorná-los.

Outra coisa muito legal sobre o shinkansen é a segurança. Como todos sabemos, terremotos são muito comuns no Japão. O shinkansen está preparado para parar muito rapidamente, minimizando em muito qualquer risco de colisão ou de sair para fora da linha.

O shinkansen hoje

Hoje o shinkansen opera em todo o Japão, com linhas que atravessam o país de ponta a ponta. Para se ter uma ideia da velocidade, se houvesse um shinkansen entre São Paulo e Rio de Janeiro, o tempo de percurso seria de apenas 1 hora e 33 minutos! Daria pra tomar uma solzinho em Copacabana no final da tarde!
Curiosidade: Sabe qual é o maior problema em se ultrapassar as barreiras da velocidade máxima do shinkansen? A poluição sonora! O chamado “boom de túnel” é um fenômeno que acontece quando os comboios entram nos túneis em alta velocidade. Mesmo assim, já existem teste onde os novos trens conseguem atingir até 580km/h.
Será o Japão querendo apostar corrida com o Goku?

Sentenças de exemplo

こうしんかんせん、どっちがはやいのか
Avião e trem-bala, qual o mais rápido?

飛行機 quer dizer “avião”, e 新幹線 significa “trem-bala”. O どっち significa “qual” quando falarmos de uma comparação entre dois elementos. 早い quer dizer “rápido”.

しんかんせんこっかいどうくつもり
Pretendo ir a Hokkaido com o trem-bala.

新幹線 significa “trem-bala”. 北海道 é o nome da província de Hokkaido. 行く quer dizer “ir”, enquanto つもり dá a ideia de “planejar” ou “pretender”.

でんしゃった?
Deu tempo de pegar o trem?

電車 quer dizer “trem”. 間に合った é o passado de 間に合う que significa “a tempo”, no sentido de conseguir fazer algo a trem.

Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!

Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!

Últimos comentários
  1. Rafael 1 de março de 2016
  2. Pedro 26 de agosto de 2016

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *